Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
Ich will dich erheben, HERR, denn du zogst mich herauf und ließest nicht zu, dass meine Feinde sich über mich freuen.
Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
HERR, mein Gott, ich habe zu dir geschrien und du heiltest mich.
Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
HERR, du hast meine Seele heraufsteigen lassen aus der Totenwelt, hast mich am Leben erhalten, sodass ich nicht in die Grube hinabstieg.
Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
Singt und spielt dem HERRN, ihr seine Frommen, dankt im Gedenken seiner Heiligkeit!
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
Denn sein Zorn dauert nur einen Augenblick, doch seine Güte ein Leben lang. Wenn man am Abend auch weint, am Morgen herrscht wieder Jubel.
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
Im sicheren Glück dachte ich einst: Ich werde niemals wanken.
Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
HERR, in deiner Güte hast du meinen Berg gefestigt. Du hast dein Angesicht verborgen. Da bin ich erschrocken.
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
Zu dir, HERR, will ich rufen und zu meinem Herrn um Gnade flehn:
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
Was nützt dir mein Blut, wenn ich zum Grab hinuntersteige? Kann Staub dich preisen, deine Treue verkünden?
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
Höre, HERR, und sei mir gnädig! HERR, sei du mein Helfer!
Враги ко мне относятся с презреньем. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.
Du hast mein Klagen in Tanzen verwandelt, mein Trauergewand hast du gelöst und mich umgürtet mit Freude,