Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
Ich will dich preisen, HERR, denn du hast mich aus der Tiefe heraufgezogen! Du hast meinen Feinden keinen Grund gegeben, sich über mein Unglück zu freuen.
Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
HERR, mein Gott! Zu dir schrie ich um Hilfe, und du hast mich geheilt.
Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
Ich war schon mehr tot als lebendig, doch du hast mich dem sicheren Tod entrissen und mir das Leben neu geschenkt.
Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
Singt dem HERRN eure Lieder, alle, die ihr treu zu ihm steht! Lobt ihn und bezeugt: Er ist der heilige Gott!
Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
Nur einen Augenblick streift uns sein Zorn, aber ein Leben lang währt seine Güte. Wenn wir am Abend noch weinen und traurig sind, so können wir am Morgen doch wieder vor Freude jubeln.
Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
Als es mir gut ging, dachte ich selbstzufrieden: »Was kann mir schon passieren?«
Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
Denn du, HERR, hattest mir Macht und Sicherheit verliehen, alles hatte ich deiner Güte zu verdanken. Dann aber hast du dich von mir abgewandt, und mich packte das Entsetzen.
Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
Ich flehte um Erbarmen und schrie zu dir:
Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
»Was hast du davon, wenn ich jetzt sterbe und man mich zu Grabe trägt? Kann ein Mensch dich noch loben, wenn er zu Staub zerfallen ist? Kann ein Toter noch von deiner Treue erzählen?
Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
Höre mich, HERR, und sei mir gnädig! HERR, komm du mir zu Hilfe!«
Враги ко мне относятся с презреньем. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.
Du hast mein Klagelied in einen Freudentanz verwandelt. Du hast mir die Trauerkleider ausgezogen und mich mit einem Festgewand bekleidet.