Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 32) | (Псалмы 34) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Песнь Давида, относящаяся к тому времени, когда он притворился сумасшедшим, чтобы Авеломах отослал его прочь. Таким образом, Давид ушёл от него.
  • Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang.
  • Во все времена буду Господа превозносить, всегда на устах моих будет хвала Ему.
  • Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm!
  • Душа моя в Господе ликует, пусть кроткие услышат и развеселятся.
  • Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall!
  • Славь Господа вместе со мной, Его имя превознесём
  • Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.
  • Я Господа страждал, и Он отозвался, лишил меня страхов моих.
  • Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde.
  • Кто обращает взор к Нему, тот счастлив, лицо того не сумрачно.
  • Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
  • Господь — вот кто, когда к нему взывает о помощи бедняк, услышит и поможет!
  • Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern.
  • Господний Ангел строит лагерь вокруг тех, кто следует за Ним. Он защищает их и ободряет.
  • Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen.
  • Вкусив от Господа, увидели, что Он — хорош. Благословен тот воин, что Ему себя вверяет.
  • Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es.
  • Святой народ Его страшится Господа и почитает, ибо приверженцы Его ни в чём не знают недостатка.
  • Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte.
  • Даже львы молодые от голода могут истаять, но ищущий Господа, в благе не знает нужды.
  • Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter.
  • Как Бога любить я хочу научить вас, послушайте, дети мои.
  • Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat.
  • Кто ждёт добрых дней, кто из вас любит жизнь,
  • Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen.
  • воздерживайтесь от злословия и не допускайте лжи.
  • Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.
  • От зла отвернитесь, творите добро, к миру стремитесь, трудитесь во имя его!
  • Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten.
  • За праведным Божье око следит и слух Его — к их мольбам.
  • Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft.
  • От злых отворачивает Господь Свой лик и память о них с земли стирает.
  • Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.
  • Зовут Его праведные, и Господь от всех неудач избавляет.
  • Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten,
  • Господь близок к тем, чья гордость утрачена, и к тем, чей подавлен дух.
  • dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte.
  • Бывает у праведных много проблем, но Бог от них избавляет.
  • Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
  • Он все кости праведного хранит, не даст ни одной поломаться.
  • Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.
  • Но грешника зло убьёт, а праведника враг — погублен будет.
  • Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften!

  • ← (Псалмы 32) | (Псалмы 34) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026