Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 45) | (Псалмы 47) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Дирижёру хора. Сыновьям Карая. Песнь.
  • Für den Chormeister. Von den Korachitern. Nach der Weise Mädchen. Ein Lied.
  • Все народы, бейте в ладони, громкими песнями радости к Богу взывайте.
  • Gott ist uns Zuflucht und Stärke, als mächtig erfahren, als Helfer in allen Nöten.
  • Ибо Господь Всевышний страшен, царь земли наш величайший.
  • Darum fürchten wir uns nicht, wenn die Erde auch wankt, wenn Berge stürzen in die Tiefe des Meeres;
  • Он народы нам подчинил, все народы у нас под ногами.
  • mögen seine Wasser tosen und schäumen und vor seinem Ungestüm Berge erzittern. [Sela]
  • Он землю для нас избрал, чудесную землю избрал Он для Иакова, возлюбленного Своего. Селах
  • Eines Stromes Arme erfreuen die Gottesstadt, des Höchsten heilige Wohnung.
  • И вознёсся Бог под восклицание, под звучание труб вознёсся Он.
  • Gott ist in ihrer Mitte, sie wird nicht wanken. Gott hilft ihr, wenn der Morgen anbricht.
  • Пой хвалу, Богу пой хвалу, пой хвалу Царю нашему.
  • Völker tobten, Reiche wankten; seine Stimme erscholl, da muss die Erde schmelzen.
  • Потому что Бог — царь земли всей, пойте песни Ему хвалебные.
  • Mit uns ist der HERR der Heerscharen, der Gott Jakobs ist unsre Burg. [Sela]
  • Над народами Он царит, на святом Своём восседает троне.
  • Kommt und schaut die Taten des HERRN, der Schauder erregt auf der Erde.
  • Всех наций владыки собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земные — Божий, над всеми Он превозносится.
  • Er setzt den Kriegen ein Ende bis an die Grenzen der Erde. Den Bogen zerbricht er, die Lanze zerschlägt er; Streitwagen verbrennt er im Feuer.

  • ← (Псалмы 45) | (Псалмы 47) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026