Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 44) | (Псалмы 46) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Дирижёру хора. Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. Песня.
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Weisheitslied der Korachiter. Ein Liebeslied.
  • Бог — спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях.
  • Mein Herz fließt über von einem guten Wort. Ich trage mein Werk dem König vor. Meine Zunge gleicht dem Griffel des flinken Schreibers.
  • И мы потому не дрогнем, когда земля содрогнётся, и гора обрушится в сердце моря.
  • Du bist der Schönste von allen Menschen, Anmut ist ausgegossen über deine Lippen; darum hat Gott dich für immer gesegnet.
  • Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах
  • Gürte, du Held, dein Schwert um die Hüfte! O deine Pracht und Hoheit!
  • Есть река, чьи потоки несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога, радость.
  • In deiner Hoheit habe Erfolg, kämpfe für die Wahrheit und für die gebeugte Gerechtigkeit! Furcht gebietende Taten soll deine Rechte dich lehren.
  • Бог в городе этом. Не даст Он ему погибнуть, пред восходом солнца поможет ему.
  • Deine Pfeile sind scharf, unter dir fallen Völker; ins Herz getroffen sind die Feinde des Königs.
  • Народы все в страхе, рушатся царства, Он голос возвысит и землю расплавит.
  • Dein Thron, Gott, steht für immer und ewig; ein gerechtes Zepter ist das Zepter deines Königtums.
  • Господь всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах
  • Du liebst das Recht und hasst das Unrecht, darum hat Gott, dein Gott, dich gesalbt mit dem Öl der Freude wie keinen deiner Gefährten.
  • Взгляните на дела чудесные Господни, что на земле прославили Его.
  • Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften alle deine Gewänder, aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.
  • Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты
  • Königstöchter in deinem kostbaren Schmuck, die Gemahlin steht zu deiner Rechten im Glanz von Ofirgold.
  • "Умолкните и знайте: Я — Бог, Я вознесён над народом, Я вознесён над землёй".
  • Höre, Tochter, sieh her und neige dein Ohr, vergiss dein Volk und dein Vaterhaus!
  • Господь всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость.
  • Der König verlangt nach deiner Schönheit; er ist ja dein Herr, wirf dich vor ihm nieder!

  • ← (Псалмы 44) | (Псалмы 46) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026