Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Господи, услышь меня, пойми, что я Тебе сказать пытаюсь.
Höre, HERR, meine Worte, achte auf mein Seufzen!
Бог мой, Царь мой, Господь, внемли, Господь, прими мою молитву.
Vernimm mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir flehe ich.
Господь, Тебе несу дары я по утрам. О помощи к Тебе взываю, и мои молитвы по утрам Ты слышишь.
HERR, am Morgen hörst du mein Rufen, am Morgen rüst ich das Opfer zu, nach dir halte ich Ausschau.
Ты не такой, как боги беззаконья, и беззаконные Тебя не чтут!
Denn du bist kein Gott, dem das Unrecht gefällt; ein Böser darf nicht bei dir weilen.
Глупцам нет места при Тебе, и зло творящих Ты не признаёшь.
Nicht bestehen die Stolzen vor deinen Augen; du hassest alle, die Unrecht tun.
Лжецам Ты шлешь уничтоженье. Ты презираешь, Господи, всех кровожадных и лукавых.
Du lässt die Lügner zugrunde gehn, Mörder und Betrüger sind dem HERRN ein Gräuel.
Но я же, по великой милости Твоей, войду в Твой дом и храму Твоему с благоговением поклонюсь, Господь.
Ich aber darf dein Haus betreten dank deiner großen Güte, ich werfe mich nieder in Ehrfurcht vor deinem heiligen Tempel.
Господь, так укажи, как правильно мне жить. Ведь каждый только слабости во мне и ищет. Путь правильный мне укажи, Господь.
HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit, meinen Feinden zum Trotz; ebne deinen Weg vor mir!
Те люди правду никогда не говорят! Они — лжецы и искажают правду. Их рты — отверстые могилы. И льстя другим во всём, они им только сети расставляют.
Denn aus ihrem Mund kommt kein wahres Wort, ihr Inneres ist voll Verderben. Ihre Kehle ist ein offenes Grab, aalglatt ist ihre Zunge.
Карай их, Господи, пускай в свои же попадут они капканы. Пошли им наказанье за грехи, за их непослушание Тебе.
Gott, lass sie dafür büßen; sie sollen fallen durch ihre eigenen Ränke. Verstoße sie wegen ihrer vielen Verbrechen; denn sie empörten sich gegen dich.
Но сделай всех, кто верует в Тебя, счастливыми — сегодня и навеки Того, кто имя Твое любит, спаси и сохрани, и силы дай.
Doch alle sollen sich freuen, die auf dich vertrauen, und sollen immerfort jubeln. Beschütze sie und sie werden jauchzen über dich, die deinen Namen lieben.