Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Дирижёру хора. На мелодию "Лилия Согласия". Миктам Давида. Поучение.
Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids. Als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.
Во времена, когда Давид воевал с Сирией месопотамской и цованской и когда Иоав вернулся и победил 12 тысяч идумейских воинов в Соляной долине.
Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern!
Ты, Господи, прогневался на нас и уничтожил нас своим отказом. Вернись, Господь, обратно.
Entreiß mich denen, die Unrecht tun, vor blutgierigen Männern rette mich!
Ты землю сотрясал, она разверзлась, наш мир разрушается, пожалуйста, восстанови его.
Denn siehe: Sie lauerten mir auf, Mächtige greifen mich an. An mir, HERR, ist kein Frevel und keine Sünde.
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает.
Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
Для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах
HERR, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, wach auf, such heim alle Völker, sei keinem gnädig, der treulos Unrecht tut! [Sela]
Ради спасения тех, кого Ты возлюбил, даруй нам помощь правой Твоей рукою.
Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt.
Из храма Своего Бог молвил: "Я буду победителем, ликуйте. Я разделю средь своего народа Сихем и Сокхов.
Siehe, sie geifern mit ihrem Maul, Schwerter sind auf ihren Lippen: Wer wird es schon hören?
Моими будут Галаад и Манасия, Ефрем мне станет шлемом, скипетром — Иудея.
Du aber, HERR, lachst über sie, du spottest über alle Völker.
Чашей для омовения ног моих станет Моав, Эдом станет рабом, подносящим мои сандалии. Я одолею филистимлян и провозглашу победу".
Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn Gott ist meine schützende Burg.
Кто меня поведёт на Эдом, на укреплённый город?
Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
Не Ты ли, Боже, отвернувшийся от нас, кто с нашими войсками больше не идёт?
Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Macht zerstreue sie, wirf sie nieder, HERR, du unser Schild!
Дай нам помощь Твою против наших врагов, ибо помощь людей бесполезна.
Sünde ist in ihrem Mund jedes Wort ihrer Lippen, sie sollen sich in ihrem Hochmut verfangen wegen des Fluchs und der Lüge, die sie reden.