Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en de


Параллельное чтение Библии

← (Псалмы 83) | (Псалмы 85) →

Cовременный перевод Библии WBTC

Auflage 2017

  • Дирижёру хора. Песнь сыновей Киреевых.
  • Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.
  • Господь, Ты добр был к Своей стране. Вернул людей Иакова из плена, вернул томящихся в далёких странах.
  • Wie liebenswert ist deine Wohnung, du HERR der Heerscharen!
  • Грехи народа Твоего Тобою прощены, все прегрешения покрыты. Селах
  • Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
  • Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.
  • Auch der Sperling fand ein Haus und die Schwalbe ein Nest, wohin sie ihre Jungen gelegt hat — * deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein Gott und mein König.
  • Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.
  • Selig, die wohnen in deinem Haus, die dich allezeit loben. [Sela]
  • Неужто гнев Твой будет вечен?
  • Selig die Menschen, die Kraft finden in dir, die Pilgerwege im Herzen haben.
  • Счастливыми нас сделай вновь, дай жизнь.
  • Ziehen sie durch das Tal der Dürre, machen sie es zum Quellgrund und Frühregen hüllt es in Segen.
  • Яви нам бесконечную Твою любовь и нас спаси.
  • Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft und erscheinen vor Gott auf dem Zion.
  • Послушаю, что скажет Бог, Господь: мир Он дарует Своему народу, всем тем, кто верен был Ему, если они не возвратятся снова к неправедным путям.
  • HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Bittgebet, vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
  • Спасенье близко для того, кто верует в Него, и скоро слава Его поселится среди людей.
  • Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten!
  • Любовь и вера, праведность и мир друг друга встретят с поцелуем.
  • Ja, besser ist ein einziger Tag in deinen Höfen als tausend andere. Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten der Frevler.
  • Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.
  • Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild. Der HERR schenkt Gnade und Herrlichkeit. Nicht versagt er Gutes denen, die rechtschaffen wandeln.
  • Господь одарит нас добром, земля — богатым урожаем.
  • HERR der Heerscharen, selig der Mensch, der auf dich sein Vertrauen setzt!

  • ← (Псалмы 83) | (Псалмы 85) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2026