Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Auflage 2017
Хвалебная песнь сыновей Кореевых. Дирижёру хора. О болезни, вызывающей сильные боли. Маскиль Емана Езрахита.
Ein Psalm der Korachiter. Ein Lied. Der HERR liebt seine Gründung auf heiligen Bergen,
Спаситель мой, Господь, к Тебе взываю днём и ночью.
die Tore Zions mehr als alle Stätten Jakobs.
Услышь меня, когда к Тебе взываю, обрати Твой слух ко мне.
Herrliches sagt man von dir, du Stadt unseres Gottes: [Sela]
Боль душу переполнила мою, жизнь — на краю могилы.
Ich zähle Rahab und Babel zu denen, die mich erkennen, auch das Philisterland, Tyrus und Kusch: Diese sind dort geboren.
Я в мёртвые уже зачислен, все считают, что я слаб для жизни.
Ja, über Zion wird man sagen: Ein jeder ist in ihr geboren. Er, der Höchste, gibt ihr Bestand!
Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу средь тех, кто мёртв.
Der HERR zählt und verzeichnet die Völker: Diese sind dort geboren. [Sela]