Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Сын мой, помни слова мои и не забывай мои наставления.
Mein Sohn, beachte, was ich dir sage, halte unter allen Umständen daran fest!
Слушай мои наставления и ты будешь жить. Пусть мои наставления станут самым важным в твоей жизни.
Wenn du dich danach richtest, so wird dein Leben gelingen. Hüte meine Worte wie deinen Augapfel,
Пускай они будут всегда с тобою, повяжи их на пальцы, запиши в своём сердце.
denke jederzeit über sie nach und schreibe sie dir ins Herz!
Сделай мудрость своей возлюбленной. Обходись со знанием, как с любимой сестрой своей.
Lass die Weisheit eine Schwester für dich sein, mach dir die Einsicht zur besten Freundin!
Тогда они уберегут тебя от других женщин, от их красивых слов, ведущих к греху.
Das wird dich schützen vor der Frau eines anderen Mannes, vor der Verführerin, die dir mit schmeichelnden Worten den Kopf verdrehen will.
Однажды я выглянул из окна,
Einmal stand ich am Fenster und schaute durch das Gitter hinaus auf die Straße.
и я увидел множество неразумных молодых людей. Но один из них был глупее всех.
Dort sah ich eine Gruppe noch unerfahrener junger Männer vorbeikommen. Besonders einer von ihnen fiel mir durch sein kopfloses Verhalten auf.
Он шёл по улице мимо дома падшей женщины.
Er lief die Straße hinunter, an deren Ecke eine bestimmte Frau wohnte, und näherte sich ihrem Haus.
Солнце садилось, было сумеречно, спускалась ночь.
Inzwischen war die Nacht hereingebrochen, und es war dunkel geworden.
Женщина вышла из своего дома встретить его, на ней был наряд блудницы. Она хотела согрешить с молодым человеком.
Da kam sie ihm entgegen, herausgeputzt und zurechtgemacht wie eine Hure. Sie verfolgte keine guten Absichten — so viel stand fest!
Она была дикая женщина, необузданная.
Leidenschaftlich und hemmungslos, wie sie war, hielt sie es zu Hause nie lange aus.
Она вечно бродила по улицам, никогда не сидела дома.
Man sah sie jeden Tag draußen auf den Straßen und Plätzen, an jeder Straßenecke stand sie und schaute sich nach einem neuen Opfer um.
Она схватила юношу, поцеловала его и сказала, не стыдясь:
Jetzt ging sie auf den jungen Mann zu, umarmte und küsste ihn. Mit herausforderndem Blick sagte sie:
"Я сегодня сделала приношение, исполняя обет, и у меня осталось много еды.
»Heute habe ich ein Gelübde eingelöst und Gott ein Friedensopfer dargebracht. Davon ist noch Fleisch übrig,
Я вышла пригласить тебя к себе, пошла искать тебя и вот нашла.
also bin ich hinausgegangen, um dich zu suchen. Endlich habe ich dich gefunden!
Я застелила чистыми простынями постель мою, они очень красивы, из Египта.
Ich habe mein Bett mit schönen bunten Decken aus Ägypten gepolstert
Я духами опрыскала постель мою, надушила миррой, алое и гвоздикой.
und mit herrlichem Parfüm besprengt.
Пойдём и будем любить до утра, наслаждаться друг другом всю ночь.
Komm doch mit! Wir wollen uns die ganze Nacht hindurch lieben und uns bis zum Morgen vergnügen!
Мужа моего нет дома, он уехал по делам.
Mein Mann ist nicht da, er macht gerade eine lange Reise.
Он взял достаточно денег для долгого путешествия и его две недели не будет дома".
Er hat viel Geld mitgenommen und kommt frühestens in zwei Wochen wieder zurück!«
Соблазнительными речами она хотела искусить молодого человека, и он обманулся.
Ihre Einladung klang verlockend, und so überredete sie den jungen Mann.
Он последовал за ней в ловушку, он был, как бык, которого ведут на бойню, как олень, попавший в западню,
Er folgte ihr ins Haus wie ein Ochse, der zum Schlachten geführt wird — nichts ahnend wie ein Hirsch, der in die Schlinge des Jägers gerät:
когда охотник готов пронзить стрелой его сердце. Как птица, летящая в сети, юноша не понимал всей опасности.
Plötzlich schnappt die Falle zu, und ein Pfeil durchbohrt ihm das Herz! Ohne dass er etwas von der tödlichen Gefahr merkte, hatte sie ihn gefangen wie einen Vogel im Netz.
Теперь, сыновья, слушайте меня и обращайте внимание на мои слова.
Darum hört auf meine Warnung, ihr jungen Männer, und befolgt sie!
Не позволяйте, чтобы вас увлекла блудница, не следуйте её путями.
Lasst euch von solch einer Frau nicht verführen, sondern geht ihr aus dem Weg!
Многие пали из-за неё, она погубила множество душ.
Denn sie hat schon viele Männer zu Fall gebracht, die Zahl ihrer Opfer ist groß.