Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Lutherbibel
В то время сын Валадана, Меродах, был царём Вавилона. Он послал Езекии письма и дары, поскольку услышал о его болезни и исцелении.
Zu der Zeit sandte Merodach–Baladan, der Sohn Baladans, König zu Babel, Briefe und Geschenke an Hiskia; denn er hatte gehört, daß er krank gewesen und wieder stark geworden wäre.
Те дары обрадовали Езекию, и он показал людям Меродаха сокровища своего царства: серебро, золото, редчайшие масла и благовония, мечи и щиты, всё, что он накопил в своём доме и в своём царстве.
Des freute sich Hiskia und zeigte ihnen das Schatzhaus, Silber und Gold und Spezerei, köstliche Salben und alle seine Zeughäuser und alle Schätze, die er hatte. Nichts war, das ihnen Hiskia nicht zeigte in seinem Hause und in seiner Herrschaft.
Пророк Исайя пришёл к Езекии и спросил: "Что сказали тебе эти люди, откуда они пришли?" Езекия ответил: "Они пришли из далёкого Вавилона".
Da kam der Prophet Jesaja zum König Hiskia und sprach zu ihm: Was sagen diese Männer, und woher kommen sie zu dir? Hiskia sprach: Sie kommen von ferne zu mir, nämlich von Babel.
Тогда Исайя спросил: "Что они видели в царстве твоём?" Езекия ответил: "Они видели всё в моём дворце, я показал им все свои богатства".
Er aber sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen? Hiskia sprach: Alles, was in meinem Hause ist, haben sie gesehen und ist nichts, das ich ihnen nicht hätte gezeigt in meinen Schätzen.
Исаия сказал Езекии на это: "Послушай слова Всемогущего Господа:
Und Jesaja sprach zu Hiskia: Höre das Wort des HERRN Zebaoth:
"В будущем всё, чем ты владеешь, заберёт Вавилон, ничего не останется". Господь Всемогущий сказал так:
Siehe, es kommt die Zeit, daß alles, was in deinem Hause ist und was deine Väter gesammelt haben bis auf diesen Tag, wird gen Babel gebracht werden, daß nichts bleiben wird, spricht der HERR.
"Царь Вавилона заберёт и сыновей твоих, они станут евнухами во дворце царя Вавилонского".
Dazu werden sie von deinen Kindern, die von dir kommen werden und du zeugen wirst, nehmen, daß sie müssen Kämmerer sein am Hofe des Königs zu Babel.