Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Параллельное чтение Библии
Cовременный перевод Библии WBTC
Hoffnung für Alle
Господи, вспомни, что с нами случилось. Посмотри на наш позор.
HERR, vergiss nicht, was man uns angetan hat! Sieh doch, wie wir gedemütigt werden!
Наша земля чужестранцам отдана была, чужим наши дома достались.
Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
Сиротами мы стали без отца, а наши матери — как вдовы.
Wir sind verlassen wie Waisenkinder, unsere Mütter schutzlos wie Witwen!
Должны мы воду питьевую покупать, и за дрова должны платить мы.
Unser eigenes Trinkwasser müssen wir bezahlen, und auch Brennholz bekommen wir nur gegen Geld.
Ярмо на шею нас заставили надеть. Изнемогаем мы, и отдыха нам нет.
Der Feind sitzt uns unbarmherzig im Nacken; wir sind erschöpft, doch man gönnt uns keine Ruhe.
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить.
Wir unterwarfen uns den Ägyptern und Assyrern, um genug Brot zu essen zu haben.
Против Тебя грешили наши предки. Их уже нет, а мы за их грехи страдаем.
Unsere Vorfahren leben schon lange nicht mehr, wir aber müssen nun für ihre Schuld bezahlen.
Рабы теперь над нами правят, и некому от них спасти нас.
Sklaven sind zu Herrschern über uns geworden, und keiner schützt uns vor ihrer Willkür.
Хлеб достаём себе в пустыне, жизнью рискуя от меча.
Unter Lebensgefahr müssen wir nach Nahrung suchen, denn Räuberbanden machen das ganze Land unsicher.
От жгучего голода наша кожа горяча, как печь.
Wir sind vom Hunger ausgezehrt, unsere Körper glühen vor Fieber.
Враги насилуют женщин в Сионе, бесчестят их в городах Иудейских.
In Zion haben sie unsere Frauen vergewaltigt, in den Städten Judas vergingen sie sich an den Mädchen.
Враги повесили наших князей. Они не почитают наших старцев.
Sie haben die führenden Männer aufgehängt und die Obersten all ihrer Ehre beraubt.
Наших юношей они заставили на мельнице зерно молоть, отроки под тяжестью дров спотыкаются.
Unsere Männer müssen Korn mahlen wie Sklaven, die Jungen brechen beim Holzschleppen zusammen.
Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют.
Die Alten sitzen nicht mehr am Stadttor beieinander, und die Jungen spielen keine Instrumente mehr.
Радость ушла из наших сердец. Наши танцы обратились в плач над мёртвыми.
Aus unserem Leben ist alle Freude verflogen, das Singen und Tanzen ist zum Trauerlied geworden.
Корона с головы упала нашей. Несчастья к нам пришли за то, что мы грешили.
Wir haben unseren Ruhm und Glanz verloren; es ist aus mit uns, weil wir gegen Gott gesündigt haben.
От того ослабели наши сердца, и притупились глаза наши.
Darum ist unser Herz traurig und krank, und unsere Augen sind müde vom Weinen.
Гора Сион пустынной стала, лисицы бегают по ней.
Denn der heilige Berg Zion ist verwüstet, wilde Füchse streunen nun dort umher.
Но Ты, Господи, правишь вечно. Твой престол стоит из поколенья в поколенье.
Aber du, HERR, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
Для чего Ты забыл нас навсегда, зачем оставил нас на долгое время?
Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
Возврати нас к Себе, Господи. Мы с радостью к Тебе вернёмся. Сделай нашу жизнь, как прежде.
HERR, führe uns doch zurück zu dir, damit wir zu dir umkehren können! Lass unser Leben wieder so sein wie früher!