Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Числа 23) | (Числа 25) →

Cовременный перевод WBTC

New International Version

  • Валаам видел, что Господь хочет благословить Израиль, и не пытался изменить это никаким колдовством, а повернулся и оглядел пустыню.
  • Now when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not resort to divination as at other times, but turned his face toward the wilderness.
  • Посмотрев на пустыню, Валаам увидел весь израильский народ, поставивший станы по своим родам, и тут сошёл на Валаама Дух Божий,
  • When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him
  • и Валаам сказал такие слова: "Говорит Валаам, сын Веора, я говорю о том, что ясно вижу.
  • and he spoke his message:
    “The prophecy of Balaam son of Beor,
    the prophecy of one whose eye sees clearly,
  • Я услышал послание Божье, увидел, что Бог Всемогущий показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу.
  • the prophecy of one who hears the words of God,
    who sees a vision from the Almighty,a
    who falls prostrate, and whose eyes are opened:
  • Народ Иакова, шатры твои прекрасны! Народ Израиля, дома твои прекрасны!
  • “How beautiful are your tents, Jacob,
    your dwelling places, Israel!
  • Ты — словно сады, посаженные над ручьями, словно сады, растущие над реками! Ты — словно кусты, сладко благоухающие, посаженные Господом! Ты — словно прекрасные деревья, растущие у воды!
  • “Like valleys they spread out,
    like gardens beside a river,
    like aloes planted by the Lord,
    like cedars beside the waters.
  • И будет у тебя всегда в достатке воды, чтобы произрастали твои семена! Твой царь превзойдёт величием царя Агага, великим будет царство твоё!
  • Water will flow from their buckets;
    their seed will have abundant water.
    “Their king will be greater than Agag;
    their kingdom will be exalted.
  • Бог вывел тот народ из Египта. Они сильны, как неукротимый бык, и победят врагов своих, им кости раздробив, и стрелы их переломают!
  • “God brought them out of Egypt;
    they have the strength of a wild ox.
    They devour hostile nations
    and break their bones in pieces;
    with their arrows they pierce them.
  • Израиль подобен льву, в клубок свернувшемуся и лежащему спокойно! Да, они подобны молодому льву, и лучше пусть никто его не будит! Благословляющий тебя будет благословен, проклявший же тебя окажется в беде!"
  • Like a lion they crouch and lie down,
    like a lioness — who dares to rouse them?
    “May those who bless you be blessed
    and those who curse you be cursed!”
  • Валак воспылал гневом на Валаама и сказал ему: "Я позвал тебя проклясть моих врагов, ты же их уже три раза благословил!
  • Then Balak’s anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, “I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times.
  • Отправляйся домой! Я сказал, что щедро заплачу тебе, но Господь лишил тебя вознаграждения".
  • Now leave at once and go home! I said I would reward you handsomely, but the Lord has kept you from being rewarded.”
  • "Ты послал за мной, — сказал Валаам, — и те люди просили меня придти. Я сказал им:
  • Balaam answered Balak, “Did I not tell the messengers you sent me,
  • "Валак может дать мне полный дом серебра и золота, свой самый красивый дом, а я всё равно могу говорить лишь то, что велит мне Господь, я сам ничего не могу сделать ни плохого, ни хорошего, а должен говорить только то, что повелел мне Господь". Ты ведь помнишь, что я так и сказал твоим людям.
  • ‘Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the Lord — and I must say only what the Lord says’?
  • Теперь я возвращаюсь к своему народу, но хочу тебя предупредить. Я поведаю тебе о том, что израильский народ сделает с тобой и с твоим народом в будущем".
  • Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come.”
  • Валаам сказал: "Вот слово Валаама, сына Веора, я говорю о том, что ясно вижу.
  • Balaam’s Fourth Message

    Then he spoke his message:
    “The prophecy of Balaam son of Beor,
    the prophecy of one whose eye sees clearly,
  • Услышал я послание Божье, узнал, что Бог Всевышниий преподал мне, увидел, что Бог Всевышний показал мне, и смиренно говорю о том, что ясно вижу.
  • the prophecy of one who hears the words of God,
    who has knowledge from the Most High,
    who sees a vision from the Almighty,
    who falls prostrate, and whose eyes are opened:
  • Я вижу, что Господь придёт, но ещё не сейчас, я вижу, что Он придёт, но ещё не скоро. Звезда взойдёт из племени Иакова, придёт правитель новый из народа Израиля. Правитель тот сокрушит головы моавитов и поразит всех сынов Сифа.
  • “I see him, but not now;
    I behold him, but not near.
    A star will come out of Jacob;
    a scepter will rise out of Israel.
    He will crush the foreheads of Moab,
    the skullsb ofc all the people of Sheth.d
  • Израиль сильным станет, Едома землю он захватит, захватит землю и врага своего, Сеира.
  • Edom will be conquered;
    Seir, his enemy, will be conquered,
    but Israel will grow strong.
  • Из племени Иакова придёт новый правитель и погубит всех, оставшихся в живых в том городе".
  • A ruler will come out of Jacob
    and destroy the survivors of the city.”
  • Тут Валаам увидел амалекитян и сказал такие слова: "Сильнее всех народов Амалик, но даже Амалик погибнет!"
  • Balaam’s Fifth Message

    Then Balaam saw Amalek and spoke his message:
    “Amalek was first among the nations,
    but their end will be utter destruction.”
  • Потом Валаам увидел кенеев и сказал такие слова: "Ты веришь, что страна твоя неуязвима, подобно птичьему гнезду на горной выси,
  • Balaam’s Sixth Message

    Then he saw the Kenites and spoke his message:
    “Your dwelling place is secure,
    your nest is set in a rock;
  • но все вы сгинете, кенеи, подобно Каину, погубленному Господом, и уведёт вас в плен Ассур!"
  • yet you Kenites will be destroyed
    when Ashur takes you captive.”
  • И ещё сказал Валаам такие слова: "Никто не выживет, когда Бог сделает всё это!
  • Balaam’s Seventh Message

    Then he spoke his message:
    “Alas! Who can live when God does this?e
  • Придут от Кипра корабли и победят Ассура и Евера, но и они сгинут!"
  • Ships will come from the shores of Cyprus;
    they will subdue Ashur and Eber,
    but they too will come to ruin.”
  • И встал Валаам, и отправился к себе домой, Валак же пошёл своей дорогой.
  • Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.

  • ← (Числа 23) | (Числа 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025