Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 31:7
-
Auflage 2017
Aber euer Vater hat mich hintergangen und meinen Lohn zehnmal geändert; Gott aber hat ihm nicht erlaubt, mich zu schädigen.
-
Und er hat mich getäuscht und nun zehnmal meinen Lohn verändert; aber Gott hat ihm nicht gestattet, daß er mir Schaden täte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Trotzdem hat er mich betrogen und mir bestimmt zehnmal einen anderen Lohn gegeben, als wir vereinbart hatten. Aber Gott hat nicht zugelassen, dass er mir Schaden zufügen konnte. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а отец ваш обманывал меня и раз десять переменял награду мою; но Бог не попустил ему сделать мне зло. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ваш батько ошукав мене й міняв десять раз мені платню, тож Бог не дав йому скривдити мене. -
(en) King James Bible ·
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. -
(en) New International Bible Version ·
yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me. -
(en) English Standard Bible Version ·
yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Батько ж ваш ошукав мене, і переміняв плату мою десять раз; та не попустив йому Бог ушкодити менї. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А он обманул меня и десять раз менял моё вознаграждение. Но Бог всё это время охранял меня от козней Лавана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ваш батько ошукав мене: змінював мені платню щодо десяти овечок, але Бог не дозволив йому заподіяти мені зло. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ба́тько ваш сміявся з мене, і десять раз міняв заплату мені, але Бог не дав йому чинити зо мною зле. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а ваш отец обманывал меня, десять раз меняя мою плату. Но Бог не дал меня ему в обиду. -
(en) New Living Bible Translation ·
but he has cheated me, changing my wages ten times. But God has not allowed him to do me any harm. -
(en) New American Standard Bible ·
“Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.