Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 1:22
-
Auflage 2017
Bei alldem sündigte Ijob nicht und gab Gott keinen Anstoß.
-
In diesem allem sündigte Hiob nicht und tat nichts Törichtes wider Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Obwohl dieses Leid über ihn hereinbrach, versündigte Hiob sich nicht. Kein böses Wort gegen Gott kam über seine Lippen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Во всём этом не согрешил Иов и не произнёс ничего неразумного о Боге. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У всьому тому не согрішив Іов і не сказав нічого нерозважливого проти Бога. -
(en) King James Bible ·
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. -
(en) New International Bible Version ·
In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing. -
(en) English Standard Bible Version ·
In all this Job did not sin or charge God with wrong. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У всьому тому не провинив Йов, і не виповів нїчого безумного проти Бога. -
(en) New King James Bible Version ·
In all this Job did not sin nor charge God with wrong. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов не согрешил и не обвинил Господа в том, что случилось. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У всьому цьому, що з ним трапилося, Йов у нічому не згрішив перед Господом і не виявив безумності перед Богом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
При всьому цьому Йов не згрішив, і не сказав на Бога нічого безумного! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Во всем этом Иов не согрешил и не обвинил Бога в несправедливости к нему. -
(en) New Living Bible Translation ·
In all of this, Job did not sin by blaming God. -
(en) New American Standard Bible ·
Through all this Job did not sin nor did he blame God.