Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 12:50
-
Auflage 2017
Alle Israeliten taten, was der HERR Mose und Aaron aufgetragen hatte. So machten sie es.
-
Und alle Kinder Israel taten, wie der HERR Mose und Aaron hatte geboten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Israeliten folgten den Weisungen, die Mose und Aaron vom HERRN empfangen hatten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі сини Ізраїля вчинили як повелів Господь Мойсеєві та Аронові, так і виконали це. -
(en) King James Bible ·
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they. -
(en) New International Bible Version ·
All the Israelites did just what the Lord had commanded Moses and Aaron. -
(en) English Standard Bible Version ·
All the people of Israel did just as the Lord commanded Moses and Aaron. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так і вчинили сини Ізрайлеві, як заповідав Господь Мойсейові та Аронові; так і вчинили вони. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus all the children of Israel did; as the Lord commanded Moses and Aaron, so they did. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вот весь народ Израиля повиновался наказу, данному Господом Моисею и Аарону. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зробили Ізраїльські сини так, як для них заповів Господь Мойсеєві й Ааронові, — так вони і зробили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вчинили всі Ізраїлеві сини, — як наказав був Господь Мойсеєві та Ааронові, так учинили вони. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все израильтяне сделали, как Господь повелел Моисею и Аарону. -
(en) New Living Bible Translation ·
So all the people of Israel followed all the LORD’s commands to Moses and Aaron. -
(en) New American Standard Bible ·
Then all the sons of Israel did so; they did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.