Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Exodus 12:7
-
Auflage 2017
Man nehme etwas von dem Blut und bestreiche damit die beiden Türpfosten und den Türsturz an den Häusern, in denen man es essen will.
-
Und sollt von seinem Blut nehmen und beide Pfosten an der Tür und die obere Schwelle damit bestreichen an den Häusern, darin sie es essen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie sollen etwas vom Blut der Tiere in einer Schale auffangen und es an die Pfosten und den oberen Türbalken der Häuser streichen, in denen sie das Lamm essen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І нехай візьмуть крови й помажуть нею одвірки і наддвірок у домах, де їстимуть його. -
(en) King James Bible ·
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. -
(en) New International Bible Version ·
Then they are to take some of the blood and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І візьмуть крові та й побризкають нею оба одвірки й пороги в домах, де їсти муть його. -
(en) New King James Bible Version ·
And they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses where they eat it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
собрать их кровь и помазать ею косяки и перекладины дверей в тех домах, где будут есть эту еду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І візьмуть трохи крові, і помажуть нею обидва одвірки та поперечку в тих домах, в яких його їстимуть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І нехай візьмуть тієї крови, і нехай покроплять на обидва бокові́ одві́рки, і на одві́рок верхній у тих дома́х, що бу́дуть їсти його в них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьмите кровь жертвенных животных и помажьте оба косяка и перекладины дверей в домах, где вы их едите. -
(en) New Living Bible Translation ·
They are to take some of the blood and smear it on the sides and top of the doorframes of the houses where they eat the animal. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel of the houses in which they eat it.