Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Jeremia 29:5
-
Auflage 2017
Baut Häuser und wohnt darin, pflanzt Gärten und esst ihre Früchte!
-
Bauet Häuser, darin ihr wohnen mögt; pflanzet Gärten, daraus ihr Früchte essen mögt;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Baut euch Häuser und wohnt darin! Legt Gärten an und erntet ihre Früchte! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Будуйте доми та й живіть у них; насаджуйте сади й їжте плоди їхні. -
(en) King James Bible ·
Build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them; -
(en) New International Bible Version ·
“Build houses and settle down; plant gardens and eat what they produce. -
(en) English Standard Bible Version ·
Build houses and live in them; plant gardens and eat their produce. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Будуйте доми та й живіть у них; насаджуйте сади та й поживайте їх плоди; -
(en) New King James Bible Version ·
Build houses and dwell in them; plant gardens and eat their fruit. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Постройте дома и живите в них, обживитесь, посадите сады и ешьте то, что вырастите, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Приходить лисина на Ґазу, відкинений Аскалон і останок Енакіма. Аж доки рубатимеш, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Будуйте доми, — і ося́дьте, і засадіть садки́, — і споживайте їхній плід! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Стройте дома и селитесь, разводите сады и ешьте их плоды. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Build homes, and plan to stay. Plant gardens, and eat the food they produce. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Build houses and live in them; and plant gardens and eat their produce.