Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 43:23
-
Auflage 2017
Wenn du die Entsündigung vollzogen hast, sollst du einen jungen Stier aus der Rinderherde, der ohne Fehler ist, sowie einen Widder aus der Schafherde, der ohne Fehler ist, darbringen.
-
Und wenn das Entsündigen vollendet ist, sollst du einen jungen Farren opfern, der ohne Fehl sei, und einen Widder von der Herde ohne Fehl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du dies getan hast, suche einen jungen Stier und einen Schafbock aus, beide ohne jeden Fehler. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же кончишь очищение, приведи из стада волов тельца без порока и из стада овец — овна без порока; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як же скінчиш очищення, принесеш у жертву молодого бичка без вади й козла з отари без вади. -
(en) King James Bible ·
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. -
(en) New International Bible Version ·
When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect. -
(en) English Standard Bible Version ·
When you have finished purifying it, you shall offer a bull from the herd without blemish and a ram from the flock without blemish. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же скінчиться очищеннє, принеси в жертву з товарячої череди назимка без скази, а з отари овечої баранця без скази, -
(en) New King James Bible Version ·
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram from the flock without blemish. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ты окончишь очищение алтаря, предложи молодого тельца, у которого нет изъяна, и барана из стада, который тоже без изъяна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли ти завершиш надолуження, то принесуть безвадне теля з рогатої худоби і безвадного барана з овець, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли покінчи́ш очищати, принесеш у жертву молодого бика з великої худоби, безва́дного, і безвадного барана́ з отари. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Очистив жертвенник, приведи молодого быка и барана из отары, животных без изъянов. -
(en) New Living Bible Translation ·
When you have finished the cleansing ceremony, offer another young bull that has no defects and a perfect ram from the flock. -
(en) New American Standard Bible ·
‘When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock.