Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ezechiel 8:8
-
Auflage 2017
Er sagte zu mir: Menschensohn, durchbrich die Wand! Ich durchbrach die Wand und siehe, da war ein einziger Eingang.
-
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, grabe durch die Wand. Und da ich durch die Wand grub, siehe, da war eine Tür.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott befahl mir: »Du Mensch, durchbrich die Mauer!« Ich tat es und stieß dahinter auf eine Tür. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал мне: сын человеческий! прокопай стену; и я прокопал стену, и вот какая-то дверь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І сказав мені: «Сину чоловічий! Зроби діру в мурі.» Пробив я діру в мурі, і ось двері. -
(en) King James Bible ·
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. -
(en) New International Bible Version ·
He said to me, “Son of man, now dig into the wall.” So I dug into the wall and saw a doorway there. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he said to me, “Son of man, dig in the wall.” So I dug in the wall, and behold, there was an entrance. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже він менї: Сину чоловічий! пробери мур, і я пробрав мур, і ось двері. -
(en) New King James Bible Version ·
Then He said to me, “Son of man, dig into the wall”; and when I dug into the wall, there was a door. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог мне сказал: "Сын человека, прокопай стену". И я прокопал стену и увидел дверь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав мені: Людський сину, копай! І я копав, і ось одні двері. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Він мені: „Сину лю́дський, прокопа́й дірку в стіні!“ І прокопа́в я в стіні, — аж ось вхід! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал мне:
— Сын человеческий, прокопай стену.
Я прокопал и увидел какую-то дверь. -
(en) New Living Bible Translation ·
He said to me, “Now, son of man, dig into the wall.” So I dug into the wall and found a hidden doorway. -
(en) New American Standard Bible ·
He said to me, “Son of man, now dig through the wall.” So I dug through the wall, and behold, an entrance.