Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 4:18
-
Auflage 2017
Ist ihre Zecherei zu Ende, treiben sie Unzucht noch und noch: Sie entbrennen vor Liebe zu ihr, deren Schilde eine Schande sind.
-
Sie haben sich in die Schwelgerei und Hurerei gegeben; ihre Herren haben Lust dazu, daß sie Schande anrichten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie halten Saufgelage ab und vergnügen sich danach mit ihren Huren. Und anstatt sich zu schämen, sind sie auch noch stolz darauf! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отвратительно пьянство их, совершенно предались блудодеянию; князья их любят постыдное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли мине їх пияцтво, вони беруться до блудництва; князі його кохаються в безчесті. -
(en) King James Bible ·
Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. -
(en) New International Bible Version ·
Even when their drinks are gone,
they continue their prostitution;
their rulers dearly love shameful ways. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гіркі їх упої, блудництву вони зовсїм оддались; та й князї їх любуються в мерзотах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ефрем погряз в пьянстве. Пусть же они предаются блуду со своими любовниками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
надав перевагу ханаанцям. Вони зовсім віддалися розпусті [1] , полюбили безчестя в його зарозумілості. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Збір п'яни́ць звиродні́лих учинився розпу́сним, їхні провідники́ покохали нечи́стість. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Даже когда у них кончается вино,
они продолжают блудить.
Их правители любят постыдные пути. -
(en) New American Standard Bible ·
Their liquor gone,
They play the harlot continually;
Their rulers dearly love shame.