Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 11:4
-
Auflage 2017
Da machten sie sich auf den Weg und fanden außen an einer Tür an der Straße ein Fohlen angebunden und sie banden es los.
-
Sie gingen hin und fanden das Füllen gebunden an die Tür, außen auf der Wegscheide, und lösten es ab.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie machten sich auf den Weg und fanden den Esel draußen auf der Straße an ein Hoftor angebunden. Sie banden ihn los; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішли ті і знайшли осля, прив'язане коло дверей, знадвору, на роздоріжжі, — і відв'язали. -
(en) King James Bible ·
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him. -
(en) New International Bible Version ·
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it, -
(en) English Standard Bible Version ·
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Отож учні пішли до села й, знайшовши віслючка, припнутого до дверей на вулиці, відв’язали його. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пійшли ж вони, й знайшли осля привязане коло дверей знадвору, на роздоріжжю, та й одвязали його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вони пішли, знайшли осля, прив’язане до воріт ззовні на узбіччі, і почали відв’язувати його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вони відійшли, і знайшли те осля, що прив'я́зане коло воріт ізнадво́ру було при дорозі, — і відв'язали його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, -
(en) New Living Bible Translation ·
The two disciples left and found the colt standing in the street, tied outside the front door. -
(en) New American Standard Bible ·
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it.