Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 1:31
-
Auflage 2017
sie sind unverständig und haltlos, ohne Liebe und Erbarmen.
-
Unvernünftige, Treulose, Lieblose, unversöhnlich, unbarmherzig.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
haben weder Herz noch Verstand, lassen Menschen im Stich und sind erbarmungslos. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
безрассудны, вероломны, нелюбовны, непримиримы, немилостивы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
нерозумні, зрадливі, безсердечні, немилосердні. -
(en) King James Bible ·
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful: -
(en) New International Bible Version ·
they have no understanding, no fidelity, no love, no mercy. -
(en) English Standard Bible Version ·
foolish, faithless, heartless, ruthless. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Це нерозумні люди, котрі ніколи не виконують обіцянок; вони недобрі й немилосердні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
нерозумних, ламателїв умови, нелюбовних, невблагальних, немилостивих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они глупы, никогда не исполняют обещанного, и ни к кому не проявляют доброты и милосердия. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
нерозумні, зрадливі, безсердечні, [непримиренні], немилосердні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
нерозумні, зрадники, нелюбовні, немилости́ві. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. -
(en) New Living Bible Translation ·
They refuse to understand, break their promises, are heartless, and have no mercy. -
(en) New American Standard Bible ·
without understanding, untrustworthy, unloving, unmerciful;