Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Römer 11:20
-
Auflage 2017
Gewiss, wegen des Unglaubens wurden sie herausgebrochen. Du aber stehst durch den Glauben. Sei daher nicht überheblich, sondern fürchte dich!
-
Ist wohl geredet! Sie sind ausgebrochen um ihres Unglaubens willen; du stehest aber durch den Glauben. Sei nicht stolz, sondern fürchte dich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das ist richtig, sie wurden herausgebrochen, weil sie nicht glaubten. Und ihr seid an ihrer Stelle, weil ihr glaubt. Seid deshalb aber nicht hochmütig, sondern passt auf, dass es euch nicht genauso ergeht. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Добре. Вони відламалися за невіру, а ти стоїш завдяки вірі. Тож не несися високо, а бійся! -
(en) King James Bible ·
Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear: -
(en) New International Bible Version ·
Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble. -
(en) English Standard Bible Version ·
That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так, його повідламували через невіру, а ти зостаєшся на місці, бо маєш віру. Тож не пишайся, а краще відчуй страх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Добре: невірою відломились вони, ти ж вірою стоїш. Не носись високо, а бій ся. -
(en) New King James Bible Version ·
Well said. Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это верно. Они были обломаны от неверия. Ты же, благодаря вере, остаёшься частью дерева. Так не возгордись же, а исполнись страха. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Гаразд. Вони відломилися через невірство, а ти тримаєшся вірою. Не величайся, але бійся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Добре. Вони відломились невірством, а ти тримаєшся вірою; не величайся, але бійся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, but remember — those branches were broken off because they didn’t believe in Christ, and you are there because you do believe. So don’t think highly of yourself, but fear what could happen. -
(en) New American Standard Bible ·
Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear;