Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 53:2
-
Hoffnung für Alle
Wer sich einredet: »Gott gibt es überhaupt nicht!«, der ist unverständig und dumm. Solche Menschen richten nichts als Unheil an und begehen abscheuliches Unrecht. Es gibt keinen, der Gutes tut.
-
Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel geworden in ihrem bösen Wesen; da ist keiner, der Gutes tut.
-
Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt und tun abscheuliches Unrecht, da ist keiner, der Gutes tut.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда пришли Зифеи и сказали Саулу: «не у нас ли скрывается Давид?» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безумний каже в своїм серці: «Немає Бога.» Зіпсувалися, мерзоту коять, нема нікого, хто добро чинив би. -
(en) King James Bible ·
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God. -
(en) New International Bible Version ·
God looks down from heaven
on all mankind
to see if there are any who understand,
any who seek God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь споглянув з неба на дїтей людських, щоб побачити, чи є розумний, що шукає Бога. -
(en) New King James Bible Version ·
God looks down from heaven upon the children of men,
To see if there are any who understand, who seek God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
о временах, когда пришли Зифеи к Саулу и сказали: "Мы думаем, что Давид прячется среди нас". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
коли прийшли зифеї й запитали Саула: Чи не в нас, бува, переховується Давид? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
як зіфе́яни прийшли були та сказали Саулові: „Ось Давид поміж нами ховається!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда зифиты пришли и сказали Саулу: «У нас скрывается Давид».110 -
(en) New Living Bible Translation ·
God looks down from heaven
on the entire human race;
he looks to see if anyone is truly wise,
if anyone seeks God. -
(en) New American Standard Bible ·
God has looked down from heaven upon the sons of men
To see if there is anyone who understands,
Who seeks after God.