Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jesaja 43:27
-
Hoffnung für Alle
Hat nicht schon euer Stammvater Jakob gegen mich gesündigt? Und haben eure führenden Männer mir nicht immer wieder die Treue gebrochen?
-
Deine Voreltern haben gesündigt, und deine Lehrer haben wider mich mißgehandelt.
-
Schon dein Urahn hat gesündigt; deine Anführer haben sich gegen mich aufgelehnt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праотец твой согрешил, и ходатаи твои отступили от Меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Твій пращур согрішив, та й представники твої повстали проти мене. -
(en) King James Bible ·
Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me. -
(en) New International Bible Version ·
Your first father sinned;
those I sent to teach you rebelled against me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Your first father sinned,
and your mediators transgressed against me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праотець твій согрішив, та й посередники твої відступали від мене. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Твой праотец грешил, и твои законники были против Меня. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ваші батьки та їхні володарі першими чинили беззаконня проти Мене, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Твій ба́тько був перший згрішив, і відпа́ли від Мене твої посере́дники, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Твой праотец214 согрешил;
твои посредники215 отступили от Меня. -
(en) New Living Bible Translation ·
From the very beginning, your first ancestor sinned against me;
all your leaders broke my laws. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your first forefather sinned,
And your spokesmen have transgressed against Me.