Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 48:25
-
Hoffnung für Alle
Moab ist machtlos geworden, seine Kraft ist gebrochen!
-
Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerbrochen, spricht der HERR.
-
Abgehauen ist Moabs Horn, zerschmettert sein Arm — Spruch des HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отсечён рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Збито ріг Моавові і зламано його рамено, — слово Господнє. -
(en) King James Bible ·
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Збито рога Моабові й зломано руку йому, говорить Господь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отсечена сила Моава, рука сломана". Так говорит Господь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відтятий Моавові ріг, і раме́но його розтро́щене, говорить Господь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Рог146 Моава отрублен и его рука сломана, —
возвещает Господь. — -
(en) New Living Bible Translation ·
“The strength of Moab has ended.
His arm has been broken,” says the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“The horn of Moab has been cut off and his arm broken,” declares the LORD.