Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 48:9
-
Hoffnung für Alle
Gebt den Moabitern Flügel, denn sie werden Hals über Kopf fliehen müssen. Ihre Städte werden zu Ruinen, in denen keiner mehr wohnt.
-
Gebt Moab Federn: er wird ausgehen, als flöge er; und seine Städte werden wüst liegen, daß niemand darin wohnen wird.
-
Setzt ein Grabmal für Moab; denn es verfällt ganz und gar. Seine Städte werden zur Wüste, niemand wohnt mehr darin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дайте Моавові крила, щоб міг полетіти. Його міста обернуться на пустиню, нікому буде в них жити! -
(en) King James Bible ·
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Give wings to Moab,
for she would fly away;
her cities shall become a desolation,
with no inhabitant in them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дайте Моабові крила навтеки летїти; бо в городах його буде безлюддє, нїкому буде в них проживати! -
(en) New King James Bible Version ·
“Give wings to Moab,
That she may flee and get away;
For her cities shall be desolate,
Without any to dwell in them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Солью поля Моава посыпьте, безжизненной пустыней станет страна, опустеют все города Моава, ибо в них не будет людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А криниця, до якої Ізмаїл кинув усіх, кого повбивав, це велика криниця, яку зробив цар Аса перед обличчям Вааси, царя Ізраїля. Її Ізмаїл наповнив убитими. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дайте крила Моаву, — і він відлети́ть, і міста́ його стануть спусто́шенням, так що не буде мешка́нця у них. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дайте Моаву крылья,
чтобы он мог улететь.142
Его города опустеют,
останутся без горожан. -
(en) New American Standard Bible ·
“Give wings to Moab,
For she will flee away;
And her cities will become a desolation,
Without inhabitants in them.