Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 47:20
-
Hoffnung für Alle
Die Westgrenze bildet das Mittelmeer bis hinauf nach Lebo-Hamat.
-
Und an der Seite gegen Abend ist das große Meer von der Grenze an bis gegenüber Hamath. Das sei die Grenze gegen Abend.
-
Im Westen bildet das große Meer die Grenze bis zur Höhe von Lebo-Hamat. Das ist die Westgrenze.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Западный же предел — великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Західній бік: Велике море від границі аж перед вхід у Хамат. Це з західнього боку. -
(en) King James Bible ·
The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side. -
(en) New International Bible Version ·
“On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary. -
(en) English Standard Bible Version ·
“On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Західня ж гряниця — велике море, від полуденньої гряницї до місця проти Емату; се західній бік. -
(en) New King James Bible Version ·
“The west side shall be the Great Sea, from the southern boundary until one comes to a point opposite Hamath. This is the west side. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На западной стороне Средиземное море будет границей до входа в Емаф. Это будет ваша западная граница. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це — частина Великого моря, границя аж до місця напроти входу Імата, аж до його входу. Це те, що до моря від Імата. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А за́хідній кінець — Велике море, від границі аж навпроти того, де йти на Хамат. Це за́хідній кінець. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница.
-
(en) New Living Bible Translation ·
“On the west side, the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath. -
(en) New American Standard Bible ·
“The west side shall be the Great Sea, from the south border to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.