Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose 10:2
-
Hoffnung für Alle
Da ging ein Feuer vom HERRN aus, das die beiden auf der Stelle verzehrte. So starben sie dort im Heiligtum.
-
Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, daß sie starben vor dem HERRN.
-
Da ging vom HERRN ein Feuer aus, das sie verzehrte, und sie starben vor dem HERRN.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и вышел огонь от Господа, и сжёг их, и умерли они пред лицом Господним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вийшло з-перед Господа полум'я та й пожерло їх, і вони померли перед Господом. -
(en) King James Bible ·
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
So fire came out from the presence of the Lord and consumed them, and they died before the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And fire came out from before the Lord and consumed them, and they died before the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вийшло сперед Господа поломя та й пожерло їх, і померли вони перед Господом. -
(en) New King James Bible Version ·
So fire went out from the Lord and devoured them, and they died before the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда вышел огонь от Господа и сжёг Надава и Авиуда, и они умерли перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді від Господа вийшов вогонь і поглинув їх, — і вони померли перед Господом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов огонь від лиця Господнього, та й спалив їх, — і вони повмирали перед Господнім лицем. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От Господа вышел огонь, который сжег их, и они погибли перед Господом. -
(en) New Living Bible Translation ·
So fire blazed forth from the LORD’s presence and burned them up, and they died there before the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
And fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.