Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 17:11
-
Hoffnung für Alle
Dann sagte Mose zu Aaron: »Nimm eine Räucherpfanne, fülle sie mit Glut vom Altar und streu Weihrauch darüber! Bring es zu den Leuten, um ihre Schuld zu sühnen! Beeil dich, denn der HERR ist zornig; er hat schon begonnen, die Menschen zu töten.«
-
Und Mose sprach zu Aaron: Nimm die Pfanne und tue Feuer darein vom Altar und lege Räuchwerk darauf und gehe eilend zu der Gemeinde und versöhne sie; denn das Wüten ist von dem HERRN ausgegangen, und die Plage ist angegangen.
-
und Mose sagte zu Aaron: Nimm die Räucherpfanne, tu Feuer vom Altar hinein und leg Räucherwerk darauf; dann geh schnell zur Gemeinde und erwirke Sühne für sie! Denn der Zorn ist vom HERRN ausgegangen und die Plage hat begonnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Моисей сделал это; как повелел ему Господь, так он и сделал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мовив Мойсей до Арона: “Візьми кадильницю та поклади до неї з жертовника жару й насип ладану, і йди чимдуж у громаду та відправ за них покуту, бо спалахнув гнів Господній, і почався мор.” -
(en) King James Bible ·
And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he. -
(en) New International Bible Version ·
Moses did just as the Lord commanded him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus did Moses; as the Lord commanded him, so he did. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сповнив Мойсей усе; як заповідав йому Господь, так він вчинив. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus did Moses; just as the Lord had commanded him, so he did. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей сделал так, как повелел ему Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Мойсей сказав Ааронові: Візьми кадильницю, поклади в неї вогню з жертовника і насип на нього ладану, і неси швидко в табір, і помолися за них! Бо вийшов з-перед Господа гнів, щоб почати знищувати народ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Мойсей до Аарона: „Візьми кадильницю, і поклади на неї огню від же́ртівника, і поклади кадила, та й понеси швидко до громади, та й очисть її, бо вийшов гнів від Господнього лиця, і розпочалася пора́зка“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей сделал точно так, как повелел ему Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Moses did as the LORD commanded him. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus Moses did; just as the LORD had commanded him, so he did.