Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose 6:4
-
Hoffnung für Alle
Solange sein Versprechen gilt, soll er nichts verzehren, was aus Trauben zubereitet wird, auch nicht die Kerne oder die Haut der Trauben.
-
Solange solch ein Gelübde währt, soll er nichts essen, das man vom Weinstock macht, vom Weinkern bis zu den Hülsen.
-
Solange sie Nasiräer sind, sollen sie nichts essen, was von Weinreben stammt, von den unreifen Trauben angefangen bis zu den Trebern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
во все дни назорейства своего не должен он есть ничего, что делается из винограда, от зёрен до кожи. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увесь час свого назорейства не їстиме нічого, що зроблено з виноградної лози, чи то воно з винограду незрілого, чи з лушпиння. -
(en) King James Bible ·
All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk. -
(en) New International Bible Version ·
As long as they remain under their Nazirite vow, they must not eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
По ввесь час назарейства свого не їсти ме нїчого, що зроблено з винограду, чи воно із зерен, чи з лушпиння. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В течение особого времени отделения этот человек не должен есть ничего, что делается из винограда; пусть даже не ест ни косточки, ни кожуры виноградной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У всі дні своєї обітниці він не вживатиме в їжу нічого, що тільки походить з винограду, — від вина з вичавленого винограду до виноградних кісточок. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усі дні посвя́чення свого не буде він їсти нічого, що зро́блене з винограду, від зе́рнят аж до лушпи́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Во все время назорейства14 им нельзя есть ничего с виноградной лозы — даже зернышки и кожицу ягод. -
(en) New Living Bible Translation ·
As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine — not even the grape seeds or skins. -
(en) New American Standard Bible ·
‘All the days of his separation he shall not eat anything that is produced by the grape vine, from the seeds even to the skin.