Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Johannes berichtet von Jesus 16:31
-
Hoffnung für Alle
»Jetzt glaubt ihr? Tatsächlich?«, fragte Jesus.
-
Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?
-
Jesus erwiderte ihnen: Glaubt ihr jetzt?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус отвечал им: теперь веруете? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Відповів їм Ісус: «Віруєте нині? -
(en) King James Bible ·
Jesus answered them, Do ye now believe? -
(en) New International Bible Version ·
“Do you now believe?” Jesus replied. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus answered them, “Do you now believe? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І сказав Ісус: «То тепер ви вірите? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відказав їм Ісус: Тепер віруєте? -
(en) New King James Bible Version ·
Jesus answered them, “Do you now believe? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус спросил: "Теперь вы верите? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус відповів їм: Тепер вірите? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус їм відповів: „Тепер віруєте? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Теперь вы верите? — сказал Иисус. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus asked, “Do you finally believe? -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus answered them, “Do you now believe?