Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief von Paulus an die Christen in Korinth 1:5
-
Hoffnung für Alle
Durch ihn seid ihr in allem reich geworden — reich an guten Worten und tiefer Erkenntnis, wie sie der Heilige Geist schenkt.
-
daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;
-
dass ihr an allem reich geworden seid in ihm, an aller Rede und aller Erkenntnis.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что в Нём вы обогатились всем, всяким словом и всяким познанием, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо ви в ньому всім збагатились, — усяким словом і всяким знанням, -
(en) King James Bible ·
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge; -
(en) New International Bible Version ·
For in him you have been enriched in every way — with all kinds of speech and with all knowledge — -
(en) English Standard Bible Version ·
that in every way you were enriched in him in all speech and all knowledge — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо в Ньому ви збагатилися всім: і словом, і знанням. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо через Него вы стали богаты всем, — словом и знанием, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
що в Ньому ви збагатилися всім: усяким словом і всяким знанням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо ви всім збагати́лися в Ньому, — словом усяким і всяким знання́м, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что благодаря Ему вы были обогащены во всем: и во всяком слове, и во всяком познании,2 -
(en) New Living Bible Translation ·
Through him, God has enriched your church in every way — with all of your eloquent words and all of your knowledge. -
(en) New American Standard Bible ·
that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,