Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Paulus an die Christen in Korinth 3:16
-
Hoffnung für Alle
Aber wie es bei Mose war, so ist es auch bei ihnen: Wenn sich Israel dem Herrn zuwendet, wird das Tuch weggenommen.
-
Wenn es aber sich bekehrte zu dem HERRN, so würde die Decke abgetan.
-
Sobald er aber zum Herrn zurückkehrt, wird die Hülle entfernt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Та коли звертається до Господа, спадає покрівець.» -
(en) King James Bible ·
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. -
(en) New International Bible Version ·
But whenever anyone turns to the Lord, the veil is taken away. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але коли людина звертається до Господа, те покривало зникає. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же обернуть ся до Господа, здіймаєть ся покривало. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда же обращается человек к Господу, эта пелена спадает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж хто навертається до Господа, покривало спадає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„коли ж вони наве́рнуться до Господа, тоді покрива́ло здіймається“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.8 -
(en) New Living Bible Translation ·
But whenever someone turns to the Lord, the veil is taken away. -
(en) New American Standard Bible ·
but whenever a person turns to the Lord, the veil is taken away.