Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 26:17
-
Lutherbibel
Da zog Isaak von dannen und schlug sein Gezelt auf im Grunde Gerar und wohnte allda
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Also verließ Isaak die Stadt und schlug sein Lager im Tal von Gerar auf. -
Isaak zog fort, schlug sein Lager im Tal von Gerar auf und ließ sich dort nieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Исаак удалился оттуда, и расположился шатрами в долине Герарской, и поселился там. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішов Ісаак звідтіля і розташувався в Герар-долині, і там осівся. -
(en) King James Bible ·
And Isaac departed thence, and pitched his tent in the valley of Gerar, and dwelt there. -
(en) New International Bible Version ·
So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar, where he settled. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Isaac departed from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І зійшов звідти Ізаак, та й зупинивсь у Герар долинї, і вселився там. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Исаак ушёл оттуда, поставил свои шатры поблизости от речушки Герар и стал там жить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Ісаак відійшов звідти і поселився в ґерарській долині, де і замешкав. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розта́борився, та й осів там. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Исаак ушел оттуда, поселился в герарской долине и обосновался там. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Isaac moved away to the Gerar Valley, where he set up their tents and settled down. -
(en) New American Standard Bible ·
And Isaac departed from there and camped in the valley of Gerar, and settled there.