Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Johannes 2:4
-
Lutherbibel
Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn jemand behauptet: »Ich kenne Gott«, hält sich aber nicht an seine Gebote, so ist er ein Lügner; die Wahrheit lebt nicht in ihm. -
Wer sagt: Ich habe ihn erkannt!, aber seine Gebote nicht hält, ist ein Lügner und in dem ist die Wahrheit nicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто говорит: «я познал Его», но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нём истины; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто каже: «Я його знаю», і заповідей його не зберігає, той неправдомовець і в тому правди немає. -
(en) King James Bible ·
He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever says, “I know him,” but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever says “I know him” but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хто говорить: «Я знаю Його!» і не виконує заповіді Його, той брехун, і правда не в його серці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто говорить: Я пізнав Його, а заповідей Його не хоронить, той ложник, і в тому нема правди; -
(en) New King James Bible Version ·
He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тот, кто говорит: "Я знаю Его!", но не исполняет заповеди Его, лжёт, и нет в нём правды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто каже, що пізнав Його, а заповідей Його не дотримується, той неправдомовець, і в ньому немає правди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто говорить: „Пізнав я Його“, але не доде́ржує Його заповідів, той неправдомовець, і немає в нім правди! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нем нет. -
(en) New Living Bible Translation ·
If someone claims, “I know God,” but doesn’t obey God’s commandments, that person is a liar and is not living in the truth. -
(en) New American Standard Bible ·
The one who says, “I have come to know Him,” and does not keep His commandments, is a liar, and the truth is not in him;