Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Römer 1:30
-
Lutherbibel
Verleumder, Gottesverächter, Frevler, hoffärtig, ruhmredig, Schädliche, den Eltern ungehorsam,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und Verleumdung. Sie hassen Gott, sind gewalttätig, anmaßend und überheblich. Beim Bösen sind sie sehr erfinderisch. Sie weigern sich, auf ihre Eltern zu hören, -
und treiben üble Nachrede, sie hassen Gott, sind überheblich, hochmütig und prahlerisch, erfinderisch im Bösen und ungehorsam gegen die Eltern,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
злоречивы, клеветники, богоненавистники, обидчики, самохвалы, горды, изобретательны на зло, непослушны родителям, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
вони — обмовники, наклепники, богоненавидники, зухвальці, горді, хвальки, винахідники зла, неслухняні батькам, -
(en) King James Bible ·
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, -
(en) New International Bible Version ·
slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents; -
(en) English Standard Bible Version ·
slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
зводять наклепи, ненавидять Бога. Вони брутальні й самовпевнені, вихваляються перед іншими, вигадують, як вчинити зло, і не шанують своїх батьків. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
осудників, поклїпників, богоненавидників, гордувників, хвастунів, пишних, видумщиків лихого, родителям непокірних, -
(en) New King James Bible Version ·
backbiters, haters of God, violent, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
клевещут друг на друга и ненавидят Бога, грубы, полны гордыни, всегда похваляются перед другими, измышляют способы чинить зло, не почитают своих родителей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
вони наклепники, богоненависники, напасники, зухвалі, горді, хвалькуваті, винахідники зла, непокірні батькам, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
обмовники, наклепники, богонена́видники, напасники́, чваньки, пишні, винахідники зла, неслухня́ні батькам, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они клеветники, они ненавидят Бога, они наглы, надменны, хвастливы, изобретательны на зло, непокорны родителям; -
(en) New Living Bible Translation ·
They are backstabbers, haters of God, insolent, proud, and boastful. They invent new ways of sinning, and they disobey their parents. -
(en) New American Standard Bible ·
slanderers, haters of God, insolent, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,