Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 12:14
-
Lutherbibel
Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun besteht ein Körper aus vielen einzelnen Gliedern, nicht nur aus einem einzigen. -
Auch der Leib besteht nicht nur aus einem Glied, sondern aus vielen Gliedern.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тело же не из одного члена, но из многих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тіло бо складається не з одного тільки члена, а з багатьох. -
(en) King James Bible ·
For the body is not one member, but many. -
(en) New International Bible Version ·
Even so the body is not made up of one part but of many. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the body does not consist of one member but of many. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тіло людське складається не з одного члена, а з багатьох. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо тїло не єсть один член, а многі. -
(en) New King James Bible Version ·
For in fact the body is not one member but many. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человеческое тело состоит не из одного члена, а из многих. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо тіло складається не з одного члена, а з багатьох. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо тіло не є один член, а багато. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь и тело состоит не из одного органа, а из многих. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, the body has many different parts, not just one part. -
(en) New American Standard Bible ·
For the body is not one member, but many.