Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 2:8
-
Lutherbibel
Da nun Josua, der Sohn Nuns, gestorben war, der Knecht des HERRN, als er 110 Jahre alt war,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Josua, der Sohn von Nun, der Diener des HERRN, starb im Alter von 110 Jahren. -
Josua, der Sohn Nuns, der Knecht des HERRN, starb im Alter von hundertzehn Jahren
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но когда умер Иисус, сын Навин, раб Господень, будучи ста десяти лет, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вмер Ісус Навин, слуга Господній, на сто десятім році віку. -
(en) King James Bible ·
And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being an hundred and ten years old. -
(en) New International Bible Version ·
Joshua son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of a hundred and ten. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died at the age of 110 years. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вмер Йозуа Нуненко, Господень раб у сто і в десять год віку. -
(en) New King James Bible Version ·
Now Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died when he was one hundred and ten years old. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слуга Господа Иисус, сын Навина, умер в возрасте ста десяти лет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І помер Ісус, Господній раб, син Навина, у стодесятилітньому віці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вмер Ісус, син Навинів, раб Господній, віку ста й десяти літ. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус, сын Навин, слуга Господа, умер в возрасте ста десяти лет. -
(en) New Living Bible Translation ·
Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of one hundred and ten.