Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Auflage 2017
Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?
Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
Допомога моя від Господа, що створив небо й землю.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.
Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати.
Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein.
О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує.
Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels.
Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе.
Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.
Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць.
Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht.
Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу.
Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben.