Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, —
  • Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
  • якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди,
  • wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
  • живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів.
  • dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
  • Води були б тоді нас затопили, потік пронісся б понад нами,
  • dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,
  • бурхливі води б тоді пройшли над нашою душею.
  • dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser.
  • Благословен Господь, що нас не видав на здобич їм у зуби.
  • Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.
  • Душа наша спаслась, як пташка з сильця птахоловів; сильце порвалось, і ми спаслися.
  • Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
  • Допомога наша в імені Господа, що створив небо й землю.
  • Unsere Hilfe ist im Namen des HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026