Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Висхідна пісня. Ті, які звіряються на Господа, — подібні до гори Сіон, що не хитається, що пробуває вічно
  • Ein Lied im Höhern Chor. Die auf den HERRN hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion.
  • Єрусалим! Гори навколо нього; а Господь круг народу свого, віднині і повіки.
  • Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit.
  • Берло беззаконних не буде тяжіти над долею праведних, щоб праведні не простягали рук своїх до кривди.
  • Denn der Gottlosen Zepter wird nicht bleiben über dem Häuflein der Gerechten, auf daß die Gerechten ihre Hand nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit.
  • Благотвори, Господи, добрим, людям щирого серця!
  • HERR, tue wohl den guten und frommen Herzen!
  • А тих, що звернули на криві дороги, — нехай Господь зведе їх з тими, що творять беззаконня. Мир над Ізраїлем!
  • Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel!

  • ← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026