Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — нехай собі Ізраїль скаже.
  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — але мене не подолали.
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили.
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних.
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять!
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде,
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник — жмутка свого.
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.»
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026