Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Висхідна пісня. З глибин взиваю, Господи, до тебе.
  • Ein Lied im höhern Chor. Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
  • О Господи, почуй мій голос! Хай твої вуха будуть уважні до голосу благання мого!
  • HERR, höre meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
  • Коли ти, Господи, зважатимеш на провини, — о Господи, хто встоїться?
  • So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
  • Та в тебе є прощення, щоб мали страх перед тобою.
  • Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
  • Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово:
  • Ich harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
  • Душа моя чекає на Господа більш, ніж сторожа на ранок.
  • Meine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.
  • Надійсь, Ізраїлю, на Господа, бо в Бога є милість, і відкуплення велике в нього.
  • Israel, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
  • Він викупить Ізраїля з усіх його злочинів.
  • und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.

  • ← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026