Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 27) | (Псалмів 29) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Давида. До тебе, Господи, взиваю; моя скеле, не одвертайсь мовчки від мене, щоб я не став, як ті, що в могилу сходять, коли ти відцураєшся від мене.
  • Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe zu dir, HERR, mein Hort, so schweige mir nicht, auf daß nicht, wo du schweigst, ich gleich werde denen, die in die Grube fahren.
  • Почуй, о Господи, голос мого благання, коли до тебе я взиваю, коли здіймаю мої руки до святого твого храму.
  • Höre die Stimme meines Flehens, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände aufhebe zu deinem heiligen Chor.
  • Не погуби мене з грішниками, з тими, що чинять беззаконня, що на словах мирні з ближніми своїми; на серці ж зло в них.
  • Raffe mich nicht hin mit den Gottlosen und mit den Übeltätern, die freundlich reden mit ihrem Nächsten und haben Böses im Herzen.
  • Воздай їм, Господи, за їхніми ділами і за злобою вчинків їхніх. За ділом рук їхніх дай їм, — поверни їм те, що вчинили.
  • Gib ihnen nach ihrer Tat und nach ihrem bösen Wesen; gib ihnen nach den Werken ihrer Hände; vergilt ihnen, was sie verdient haben.
  • Вони бо не зважають на Господні вчинки і на рук його діло, — нехай отже їх зруйнує і більш не відбудує
  • Denn sie wollen nicht achten auf das Tun des HERRN noch auf die Werke seiner Hände; darum wird er sie zerbrechen und nicht aufbauen.
  • Благословен Господь, бо він почув голос мого благання.
  • Gelobt sei der HERR; denn er hat erhört die Stimme meines Flehens.
  • Господь то моя сила й щит мій! На нього уповало моє серце, і допомоги зазнав я; тим і радіє моє серце, і я його вихваляю піснею моєю.
  • Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hofft mein Herz, und mir ist geholfen. Und mein Herz ist fröhlich, und ich will ihm danken mit meinem Lied.
  • Господь — народу свого сила, він рятівна твердиня помазаника свого.
  • Der HERR ist ihre Stärke; er ist die Stärke, die seinem Gesalbten hilft.
  • Спаси народ твій і благослови твою спадщину, паси й носи їх повік-віки.
  • Hilf deinem Volk und segne dein Erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!

  • ← (Псалмів 27) | (Псалмів 29) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026