Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Hoffnung für Alle
Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Псалом. Синів Кораха.
Ein Lied von den Nachkommen Korachs, zum Spiel auf der Gittit.
Які ж то вони любі, твої шатра, Господи сил!
HERR, du allmächtiger Gott, wie sehr liebe ich den Ort, wo du wohnst!
Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом.
Ich kann es kaum noch erwarten, ja, ich sehne mich danach, in die Vorhöfe deines Tempels zu kommen! Mit Leib und Seele juble ich dir zu, du lebendiger Gott!
Навіть пташина знаходить собі хатку, і ластівка собі гніздечко, куди кладе своїх писклят: (а я) жертовники твої, Господи сил, Царю мій і мій Боже!
Sogar die Vögel haben hier ein Nest gebaut, die Schwalben sind hier zu Hause — in der Nähe deiner Altäre ziehen sie ihre Jungen groß. HERR, du allmächtiger Gott, du bist mein König und mein Gott!
Щасливі, що живуть у твоїм домі; вони повіки тебе хвалять!
Glücklich sind alle, die in deinem Haus wohnen dürfen! Jederzeit können sie dich loben!
Щасливий чоловік, що має свою силу в тобі і твої дороги має в своєму серці.
Glücklich sind alle, die ihre Stärke in dir suchen, die gerne und voll Freude zu deinem Heiligtum ziehen.
Проходивши сухою долиною, вони джерела з неї роблять, і ранній дощ її благословенням зодягає.
Wenn sie durch ein dürres Tal gehen, brechen dort Quellen hervor, und der Herbstregen bewässert das trockene Land.
Набирають дедалі більше й більше сили, побачать Бога у Сіоні.
So wandern sie mit stets neuer Kraft, bis sie vor Gott auf dem Berg Zion stehen.
Господи, Боже сил, вислухай мою молитву; Боже Якова, прихили вухо!
Du allmächtiger HERR und Gott, höre mein Gebet! Du Gott Jakobs, vernimm meine Bitte!
О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
Gott, hilf dem König, der uns beschützt! Steh ihm bei, denn du hast ihn erwählt!
Один бо день у твоїх дворах ліпший, ніж тисяча (деінде), волію стояти на порозі дому Бога мого, ніж у наметах беззаконня жити.
HERR, ein Tag in den Vorhöfen deines Tempels ist mehr wert als tausend andere! Ich möchte lieber an der Schwelle deines Hauses stehen, als bei den Menschen wohnen, die dich missachten!
Бо Господь Бог — сонце і щит — Господь дасть ласку й славу. Він не відмовить блага тим, що ходять бездоганно.
Denn Gott, der HERR, ist die Sonne, die uns Licht und Leben gibt, schützend steht er vor uns wie ein Schild. Er schenkt uns seine Liebe und verleiht uns hohes Ansehen. Wer ihm rückhaltlos ergeben ist, den lässt er nie zu kurz kommen.