Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Приповістей 10) | (Приповістей 12) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Вага фальшива — для Господа гидка,
    а вірні важки йому угодні.
  • Мерзость для Господа — неверные весы,
    а верный вес угоден Ему.
  • Як прийде гордість, прийде й ганьба,
    з покірливими ж — мудрість.
  • Вслед за гордыней приходит позор,
    а за смирением — мудрость.
  • Досконалість праведних вестиме їх,
    зрадливих погубить їхнє лукавство.
  • Прямодушных ведет их непорочность,
    а коварных губит их же лукавство.
  • Багатство в день гніву — без користи,
    від смерти рятує справедливість.
  • Бесполезно богатство в день гнева,
    а праведность спасает от смерти.
  • Справедливість чесного вирівнює йому дорогу;
    безбожний із-за своєї безбожности гине.
  • Праведность непорочных делает прямыми их пути,
    а нечестивые падают от своего нечестия.
  • Справедливість праведних їх рятує,
    підступні заплутаються у власній злобі.
  • Праведность прямодушных спасает их,
    а вероломных захватывают злые страсти.
  • Умре безбожний, загине і його надія;
    сподівання сильних змарнується.
  • Когда умирает грешник, гибнет его надежда;
    ожидания нечестивых не сбудутся.
  • Праведник з біди спасеться,
    замість нього ж влетить у неї безбожник.
  • Праведник избавляется от беды,
    вместо него попадает в нее грешник.
  • Устами нечестивий губить свого ближнього;
    праведники своїм знанням спасуться.
  • Своими устами безбожные губят ближнего,
    но праведные спасаются своим знанием.
  • Як праведним щастить, радіє місто;
    як гинуть грішники, веселі крики лунають.
  • Когда праведные процветают, город радуется;
    когда гибнут грешные, звучат крики радости.
  • Благословенням праведників місто йде угору,
    устами грішників — занепадає.
  • Благословением праведных город превознесен,
    но уста нечестивых его разрушают.
  • Хто гордує ближнім, той недоумок;
    розумний чоловік мовчить.
  • Человек нерассудительный позорит ближнего,
    а разумный сдерживает язык.
  • Обмовник таємницю виявляє,
    а вірний чоловік справу приховує.
  • Сплетник предает доверие,
    а надежный человек хранит тайну.
  • Де нема розумного управління; народ занепадає;
    а де багато дорадників, там справи стоять добре.
  • При недостатке мудрого руководства народ41 падает,
    а много советников обеспечивают победу.
  • Біду на себе накликає, хто ручиться за чужого;
    а хто поруку уникає, той безпечний.
  • Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду,
    а ненавидящий поручительство — в безопасности.
  • Ласкава жінка славу здобуває;
    трудящі приходять до багатства.
  • Добрая женщина приобретает славу,
    и трудолюбивые мужчины скопят богатства.42
  • Чоловік милосердний творить добро собі самому,
    жорстокий мучить власне тіло.
  • Милостивый человек сам себя вознаграждает,
    а жестокий сам причиняет себе зло.
  • Безбожник заробляє платню обманливу;
    хто ж сіє правду, той має певну нагороду.
  • Нечестивый трудится за призрачную награду,
    а сеющий праведность получит верное вознаграждение.
  • Постійна справедливість до життя прямує;
    хто ж гониться за злом, той гониться за смертю.
  • Держащийся праведности будет жить,
    а гонящийся за злом умрет.
  • Огидні для Господа лукаві серцем,
    та любі йому ті, хто ходять бездоганно.
  • Господь гнушается сердцем лукавого,
    но угодны Ему те, чей путь непорочен.
  • Можна ручитися, що безбожник не уникне кари;
    потомство ж праведних спасеться.
  • Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным,
    но род праведных спасется.
  • Що у свинячім рилі золота каблучка,
    те гарна жінка, якій бракує глузду.
  • Что золотое кольцо у свиньи в пятачке,
    то красивая, но безрассудная женщина.
  • Бажання праведних — тільки добро,
    сподівання безбожних — гнів.
  • Желания праведных есть одно лишь благо,
    а надежды нечестивцев — гнев.
  • Той сипле щедро, і йому ще прибуває,
    а той скупий надміру і убожіє.
  • Один дает щедро, а все богатеет;
    другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.
  • Душа, що благо діє, разбагатіє;
    хто зрошує, той теж буде зрошений.
  • Щедрая душа будет насыщена;
    утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.
  • Хто хліб ховає, того клястимуть люди;
    хто ж його продає, на голову тому — благословення.
  • Того, кто прячет зерно, народ проклинает,
    но кто готов продавать, увенчан благословением.
  • Хто добра шукає, той знаходить ласку;
    а хто шукає лиха, над тим воно сходить.
  • Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение,
    а зло придет к тому, кто его искал.
  • Хто на багатство покладається, той упаде;
    а праведні, як листя, будуть зеленіти.
  • Надеющийся на богатства увянет,43
    а праведный будет цвести, как зеленая ветка.
  • Хто держить дім свій у безладді, успадкує вітер;
    і дурень буде рабом мудрого.
  • Наводящий беду на семью унаследует только ветер,
    и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.
  • Плід праведного — дерево життя,
    а мудрий здобуває душі.
  • Плод праведника — дерево жизни,
    и мудрец привлекает души.44
  • Коли праведник матиме на землі відплату,
    скільки ж більше — злий та грішник!
  • Если праведнику на земле воздается,
    то нечестивцам и грешникам и подавно.

  • ← (Приповістей 10) | (Приповістей 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025