Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
Се ж постань синів Ноягових, Сема, Хама та Яфета, і понароджувались їм сини по потопі.
Nations Descended from Noah
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
Сини Яфетові: Гомер та Магог, та Мадай, та Яван да Тубал, та Месех, да Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
А сини Гомерові: Аскеназ та Рифат та Тогарма.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Яванові: Елиса, да Тарсис, Киттим та Доданим.
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Від сих розселились люде в країнах невірних, по землях своїх, по мовах своїх, по родинах своїх, по племенах своїх.
From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
А сини Хамові: Куш та Мизраїм, да Фут, да Канаан.
The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
А сини Кушові: Себа та Гавила, да Сабта, да Рахма, да Сабтека; а сини Рахмові: Шеба та Дедан.
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
І появив Куш Нимрода. Сей почав бути велетнем на землї.
Сей був велетень ловець перед Господом; тим і мовляли: як Нимрод, велетень ловець перед Господом.
He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.”
Царюваннє ж його роспростерлось на Бабилон, і Ерех, і Аккад, і Калне у Синеяр землї.
The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Із тієї землї вийшов Ассур, та й збудовав Ниневу і Регобод-Ір, і Калаг,
From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
І Резен між Ниневою і Калагом; було то місто велике.
Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
Від Мизраїма родились Людій, Анамій, Легавій і Нафтухій,
Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
І Патрусїй, Каслугій, від котрих пійшли Филистимцї, да Кафторій.
Від Канаана ж родились Зидон, його перворідень, та Хет,
Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
Та Арвадїй, та Земарій, да Гаматїй; а потім розродились родини Канаанські.
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
А займище Кананеїв сягало від Сидону до Герару, до Гази, до Содому і Гоморри й Адами й Зевоіму аж до Лаши.
And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Се сини Хамові по їх родинах, і мовах, і землях, і племіннях.
These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
І Семові, праотцеві всїх дїтей Еберових, братові Яфетовому старшому, понароджувались сини.
To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
Сини Семові: Елам, та Ассур, та Арфаксад, та Люд, та й Арам.
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
Арфаксад же появив Салу, а Сала появив Ебера.
Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
А Еберові вроджено два сини; одного звали Фалек, бо за його життя земля була подїлена, а брата його на імя звали Йоктан.
А Йоктан появив Алмодада та Шалефа, та Газармавета да Єраха,
Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Та Офира, та Гавилу, та Йовава. Всї 'ці сини Йоктанові.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
А поосїдали вони від Мешари до Сефари гори, що на схід сонця.
The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
Се сини Семові по їх родинах, мовах, по їх займищах, по їх народовинах.
These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.