Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 39) | (Буття 41) →

Переклад Куліша та Пулюя

Новый русский перевод

  • Сталося ж по сих речах, провинив дука винарський в царя Египецького, і дука пекарський пановї свойму, цареві Египецькому.
  • Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царем Египта.
  • І розгнївився Фараон на обох дворян своїх, на дуку винарського й на дуку пекарського.
  • Фараон разгневался на двух своих приближенных, главного виночерпия и главного пекаря,
  • І повкидав їх у темницю в домі гетьмана вартовиків, у те місце, куди вкинуто Йосифа.
  • и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключен Иосиф.
  • І приручив їх доглядник темничний Йосифові, і служив їм, і пробували вони довгий час у темницї.
  • Начальник стражи поручил их Иосифу, и тот прислуживал им.
    Они пробыли в заточении некоторое время,
  • І бачили обидва сни ув одну ніч, і кожен угадував свій сон по свойому, дука винарський і дука пекарський царя Египецького, що седїли в темницї.
  • и вот им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые сидели в темнице — в одну и ту же ночь приснились сны, и каждый сон имел свое особое значение.
  • Увійде ж до них Йосиф уранцї і бачить, вони посуміли.
  • Придя к ним на следующее утро, Иосиф увидел, что они чем-то опечалены.
  • І поспитав дуків Фараонових, що були з ним у темницї в пана свого: Чого ви дивитесь так сумовито сьогоднї?
  • Он спросил приближенных фараона, заключенных вместе с ним в доме его господина:
    — Почему у вас сегодня такой печальный вид?
  • Вони ж кажуть йому: Сон снився нам, а вгадника йому нема. Каже ж їм Йосиф: Чи не від Бога ж угадуваннє? Ось, роскажіте лишень менї.
  • — Нам обоим приснились сны, — ответили они, — а истолковать их некому.
    Иосиф сказал им:
    — Разве толкование не от Бога? Расскажите мне ваши сны.
  • І повідав дука винарський сон свїй Йосифові, та й каже: У снї мойму, бачся, виноградний кущ передо мною,
  • Главный виночерпий рассказал Иосифу свой сон:
    — Я видел во сне виноградную лозу,
  • У виноградного ж куща три вітки, і неначе процьвів, і виросли сьпілі грони.
  • и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
  • А чаша Фараонова в руцї в мене. І взяв я грону, і видавив у чашу, та й подав чашу в руки Фараонові.
  • У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.
  • І каже йому Йосиф: От проти чого се снилось. Три грони, се три днї.
  • — Вот что это значит, — сказал ему Иосиф. — Три ветви — это три дня.
  • Через три днї підійме Фараон голову твою, та й верне тебе на місце твоє; і подавати меш Фараонові чашу до рук його прежнїм звичаєм, як був єси його винарем.
  • Через три дня фараон возвысит тебя и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
  • Спогадай же на мене, як добре тобі буде і змилосердись до мене, та й нагадай про мене Фараонові, та й визволь мене з твердинї сієї.
  • Но в те добрые для тебя времена, молю тебя, вспомни обо мне и окажи мне милость: упомяни обо мне фараону, чтобы вызволить меня из темницы.
  • Мене ж бо вкрадено з країни Єврейської; і тутеньки нїчого лихого не вкоїв я, щоб мене вкинути в темницю.
  • Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.
  • І вбачав дука пекарь, що гаразд угадує, та й, каже Йосифові: А менї снилось, бачся, три кошики хлїба на голові в мене.
  • Увидев, что Иосиф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Иосифу:
    — Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины с хлебом.203
  • І в верхньому кошику всякий хлїб до вподоби Фараонові, да птаство небесне росклювало все з кошика на голові в мене.
  • В верхней была всякая выпечка для фараона, но ее клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
  • Відказав же Йосиф кажучи: От проти чого снилось. Три кошики, се три днї.
  • — Вот что это значит, — сказал Иосиф. — Три корзины — это три дня.
  • Через три днї підійме в гору від тебе Фараон голову твою, і повісить на дереві тебе, і поїсть птаство небесне тїло твоє з тебе.
  • Через три дня фараон возвысит и тебя тоже — тебе отрубят голову, а тело посадят на кол,204 и птицы будут клевать его.
  • Сталося ж на третїй день, припав день родження Фараонового, і він справив пир усїм дворянам своїм, і підняв угору голову дуцї винареві свойму і дуцї пекареві свойму, посеред своїх дворян.
  • На третий день, в свой день рождения, фараон устроил пир для всех своих придворных, и в их окружении он возвысил главного виночерпия и главного пекаря:
  • І поставив дуку винарського на місце його знов, щоб подавав той чашу до рук Фараонових,
  • главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону,
  • Дуку ж пекаря велїв повісити на дереві; як віщував Йосиф їм.
  • а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании.
  • Однак не спогадав дука винар царський Йосифа, байдуже про його.
  • Но главный виночерпий не вспомнил об Иосифе; он забыл о нем.

  • ← (Буття 39) | (Буття 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025